Poems Home All 153 Poems Variously Arranged Latest Additions Most-Viewed Newest First One at a Time Some Notes The Texts Density Analysis Poetic Form Bitslice Rhyme Sculpted Meter Links Indexes Titles First Lines Topics Forms Allusions Parodies Rhythms Languages |
On the Tower
I stand on a balcony high in the tower
in a whirlwind of clamoring starlings and, like a maenad, allow the storm to root in my tossing hair. You wild compatriot, you big show-off, I want to fiercely embrace you and, sinew to sinew, two steps from the edge, to wrestle for life or death! And far below at the beach, the waves, as briskly as mastiffs at play, crash and hiss as they gambol around and flecks of the bright foam leap. Oh I wish I could dive in straightaway, right in the boisterous pack, and hunt in the depths of the coral jungle that jovial quarry the walrus! And above me I see a pennant blowing, as brave as the king’s own standard, and I see the keel shift up and down from here in my airy lookout. Oh, I want to embark on a fighting ship and seize the wheel in my hands and with a swoosh like a flying gull to skim by the surging reef. If I were a hunter in open fields, or even a bit of a soldier, if all else denied I were only a man then that is how God would advise me. Instead I must sit, like a good little girl, so delicate and clear, and may only secretly loosen my hair to let it run free in the wind! 13 July 2010
A well-known poem,
but none of the other translations I have seen is any good,
so I made my own.
(There’s at least one published translation that I haven’t seen.
If you want to be read, be online.)
In line 2 I emended the original “vom” to “von”,
which makes more sense to me.
Thanks to Melissa Running for a helpful critique. |