Ich weiß nicht was soll es bedeuten
Daß ich blauäugig bin.
Lügt mir der Spiegel an, oder
Hats einen weiteren Sinn?
6 September 2012
More or less literally, “I don’t know what it’s supposed to mean that I’m blue-eyed. Is the mirror lying to me, or is there a second meaning?” “Blue-eyed” in German can also mean naive, sort of like “starry-eyed”.

This plays off the first stanza of Heinrich Heine’s famous poem Die Lorelei, here translated by A.Z. Foreman.